FB_init

Thursday, February 12, 2009

Guia Hermenêutico Eclético, Prático e Sintético

Quando você ouvir algo do tipo
"Estas pessoas estão distorcendo o que está na Bíblia. Estão distorcendo a doutrina verdadeira. A Bíblia é clara ao dizer que ___. "
pare para pensar se a pessoa não está revestindo falsamente sua opinião de autoridade bíblica. Pergunte-se como pode esta pessoa estar tão segura de sua certeza. Finalmente, levante-se e pergunte à pessoa se alguma vez ela já mudou de opinião acerca de alguma interpretação.

Quando você ouvir algo do tipo
"A Bíblia diz que ____ é pecado. "
pergunte à pessoa quem escreveu o texto, em qual contexto histórico. Pergunte à pessoa qual ela acha ser a intenção do autor. Pergunte a ela quais eram os leitores aos quais o autor teria endereçado o texto. Pergunte-se qual é o estilo literário e o estilo de linguagem da passagem. Depois pergunte-se se a pessoa não está forçando uma aplicação atual. Nem todos textos são apropriados para "aplicação". Pergunte à pessoa se por acaso ela não está injetando seus conceitos morais pré-fabricados no texto. Pergunte à pessoa a sua definição exata de cada termo. Depois pergunte-se porque esta pessoa quer tanto identificar uma ação como pecado. Depois pergunte a essa pessoa se ela tem autoridade para interpretar sozinha a Bíblia. Pergunte como a igreja tem respondido à pergunta através da História. Depois pergunte-se o porquê de tanta curiosidade em saber se algo é pecado. Depois pergunte-se se você não quer uma regra simples sobre o que é e o que não é pecado. Afinal, os fariseus e os escribas já diriam é sempre mais fácil adotar regrinhas em vez de pensar nas passagens e nos assuntos com o auxílio divino.

Quando você ouvir algo do tipo
"Devemos analisar o texto e o contexto para não criarmos nenhum pretexto"
pense que a pessoa começou bem a interpretação. Mas pergunte à pessoa se por acaso ela acha que está completamente livre de qualquer desvio linguístico ou de miopia cultural. Se ela disser que sim, não acredite. Pergunte à pessoa se ela lê a Bíblia ou se a Bíblia a lê.

No comments: